+7 (495) 998-02-25 info@perevod-kit.ru

Пн-Пт 9:00-19:00, Сб 09:00 - 17:00 Вс: выходной

Бюро переводов Perevod-kit — это команда профессиональных переводчиков китайского языка с многолетним опытом работы в КНР и РФ. Наши переводчики китайского языка имеют большой опыт работы в сферах коммерческого, технического, туристического, медицинского, нотариального перевода с китайского языка… За время нашей работы было совершено большое количество устных и письменных переводов с китайского язык на разном уровне, как в России, так и Китае. Качество переводов с китайского языка в бюро переводов Perevod-kit обусловлено еще и тем, что каждый из переводчиков имеет двойное лингвистическое образование, полученное в передовых ВУЗах России и Китая, что немаловажно при ведении переговоров. Следует помнить, что переводчик китайского языкаэто лицо вашей компании. Поэтому мы заботимся, чтобы ваша компания была достойна представлена, и качество перевода было на уровне.

Обширная география переводчиков на китайский язык  по всему миру (Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск, Ростов-на-Дону, Владивосток, Казань, Пекин, Шанхай, Гуанчжоу, Шеньчжень, Гонконг...) позволит Вам сэкономить средства и в кратчайшие сроки решить проблему с переводом.

Мы рады будем оказать Вам профессиональную помощь в письменных, устных переводах с китайского на русский язык, а также с русского на китайский.

Узнать подробнее
Наши преимущества

Качество

Переводы осуществляют только носители языка

Переводчики получали образование в лучших университетах России и Китая

Разделяем тематики и направление переводов

Работаем с разными диалектами китайского языка

Гарантии

Наличие дипломов и сертификатов подтверждающие квалификацию переводчиков

Работаем с китайским языком более 6 лет

Многочисленные положительные отзывы клиентов

С нами работают крупные государственные организации

Экономия

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Бесплатный тестовый перевод, который станет частью целого перевода

Наши переводчики в 14 городах России и  9 городах Китая

Большие скидки для постоянных клиентов

Скорость и удобство

Скорость перевода с/на китайский язык более 40 страниц в день

Подбор переводчика в течение 15 минут

Нотариальное заверение документов в центре города

Остались вопросы?
+7 (495) 998-02-25 info@perevod-kit.ru
Задать их менеджеру

Переводчики китайского языка в Бюро переводов Perevod-kit

Максимов Александр

Здравствуйте! Меня зовут Александр. По профессии востоковед со знанием китайского и английского языка, старший преподаватель в вузе, сотрудник международного отдела при МГОГИ, ответственный за сектор КНР. С 2007 г. по н.в. одновременно совмещаю деятельность в качестве внештатного переводчика китайского языка с опытом работы в сфере устного и письменного перевода: многократное участие в работе с китайскими специалистами при шеф-монтаже оборудования в таких российских производственных компаниях как ОАО"МАК", ООО"Семья и комфорт", "Проминдуктор", "Сибирский берег", ООО «МВ-Вискотекс», ООО"Трубополимер" и др; а также работа на международных выставках, переговорах и т.д. 

Подробнее
Воропаев Николай

Здравствуйте! Меня зовут Николай Николаевич Воропаев. Я профессиональный переводчик с китайского языка. Опыт работы 17 лет.  

Перевожу официальные и деловые переговоры на уровне региональных и федеральных министров, председателей советов директоров и президентов компаний.   

Перевожу технические узкоспециальные совещания и презентации. Есть опыт перевода на очных ставках, допросах и на судебных заседаниях по уголовным и административным делам.   

Опыт синхронного перевода 8 лет (есть постоянные партнёры). Опыт быстрого овладения узкоспециальной терминологией. Владею обширным запасом лексики общетехнического характера.

Подробнее
Лян Лэтянь

Здравствуйте! Меня зовут Лян Лэтянь. Проживаю в России с 8 лет. Но при этом, благодаря профессиональным навыкам родителей (преподаватели китайского языка для иностранцев), китайский язык поддерживался на должном уровне еще с детства. На данный момент могу смело себя классифицировать как билингва русского и китайского языков. Начал работать переводчиком с 15 лет. И за последние 10 лет плотно занимаюсь переводческой деятельностью в таких сферах как: техника, экономика, юриспруденция, культура, образование, нефтегазовая отрасль и спорт. С 2013 года работаю синхронным переводчиком. В силу углубленного понимания языка и культуры двух стран на собственном жизненном опыте, прекрасно выполняю свою работу. Ведь работа переводчика заключается не только в передачи смысла в виде слов и фраз с одного на другой язык. Прежде всего, переводчик способствует улучшению взаимопонимания с последующим укрепления отношений сторон. Буду рад стать вашим языковым и культурным послом! 

Подробнее
Ма Тяньюй (Кристина)

Здравствуйте! Меня зовут Кристина. Я китаянка. По-китайски меня зовут Ма Тяньюй. Гражданка РФ с 2001 года. Живу в России с 1997 года. В данном бюро переводов работаю только как устный или синхронный переводчик. Письменные переводы не выполняю.

Подробнее
Платковский Андрей

Здравствуйте! Меня зовут Платковский Андрей.

Начав изучение китайского языка в 2002 году, почти сразу же я стремился получить опыт в работе с живым языком. С простых "гид/шоппинг" переводов, постепенно углубляясь в сопровождение делегаций на выставках, участие в переговорах по закупкам между РФ и КНР, поездки с делегациями заказчиков из РФ по заводам поставщиков в КНР, сопровождение сделок по закупке, приемке/отправке и пусконаладке различного оборудования. Со временем и перечень сфер перевода только увеличился: финансы, инвестиции, химические, станкостроительные и автомобильные отрасли.

Более 10 лет проживания в КНР и постоянной работы с китайскими компаниями, просто обязывают понимать и использовать китайский менталитет в интересах заказчика. Итого: богатый опыт в проведении переговоров, в том числе на уровне топ-менеджмента и совета директоров.

Если ваши переговоры затянулись и изрядно охладели, то я - Ваш человек.

Конфиденциальность, профессионализм и успех - все то, что отмечают заказчики после совместной работы со мной.

Быстро овладею узкоспециальной терминологией.

Подробнее
Тимофеева Ольга

 Здравствуйте, уважаемые российские и китайские бизнесмены, а также все желающие кто хочет получить качественный и своевременный перевод! Меня зовут Тимофеева Оля, моя жизнь уже 5 лет тесно связана с Китаем и китайским языком. Свои студенческие годы я провела в г. Чанчунь, затем работала переводчиком в быстро развивающемся г. Иу. 

   Длительное пребывание в Китае научило меня правильно вести деловое общение с китайскими партнерами, а также понимать их менталитет и культуру. 
Хочу предложить Вам письменный и устный перевод с/на китайский язык в различных сферах деятельности. Но мои наиболее сильные стороны это технические, бизнес переводы и переводы документации. Кроме того, я предлагаю вам сопровождение на различных тематических выставках и деловых переговоров. 
Уверена, что наше сотрудничество будет успешным! 
С уважением, Тимофеева Ольга

Подробнее
Десятников Андрей

Здравствуйте! Меня зовут Десятников Андрей, я профессиональный переводчик с русского на китайски язык с опытом работы более 5 лет, три года из которых проведенные в Китае. За трехлетний период жизни и работы в Китае позволили мне приобрести не только лингвистические навыки, но и способность понимать китайский менталитет, культуру и правила ведения бизнеса в Китая.

На сегодня имею большой опыт работы в области технического, экономического, юридического китайского языка. Обратившись ко мне, Вы можете рассчитывать на высокое качество переводов, соблюдение сроков, гарантию конфиденциальности и возможность долгосрочного взаимовыгодного сотрудничества!

Подробнее
Сюй Марина

Здравствуйте! Меня зовут Марина, и я предоставляю услуги по устному и письменному переводу с/на китайский язык в Москве и Московской области. Перевожу на международных выставках, переговорах, во время монтажа оборудования и пуско-наладочных работ, а также на других мероприятиях.

Также я работаю с нотариальными конторами и предоставляю все необходимые документы для подтверждения моей квалификации.

Опыт работы: письменный перевод - с 2008 г.; устный последовательный перевод - с 2009 г.

Есть опыт устных и письменных переводов в таких сферах, как пожарная безопасность, традиционная китайская медицина, чугунные изделия, печатное оборудование, целлофановая продукция, медицинское оборудование, строительные материалы, переработка пластмасс, композитные материалы, металлургия и др.

Буду рада сотрудничеству!

С уважением к Вам и Вашему делу, Марина Сюй.

Подробнее